- Noord-Koerdistan
Een belangrijke stap voor de Koerdische rechtstaal: de organisatie Komeleya Vekolîn û Perwerdeya Hiqûqê (DADSAZ) werd opgericht in Wan (Tr. Van). De organisatie heeft zich tot taak gesteld de Koerdische juridische literatuur systematisch te ontwikkelen en de taal te verankeren in de rechtspraktijk. De organisatie werd begin april officieel opgericht nadat registratie was aangevraagd en goedgekeurd door de relevante autoriteiten. DADSAZ maakte zijn eerste opwachting op 21 februari – de Internationale Dag van de Moedertaal.

Het volledige werkkader van de organisatie zal in de verschillende Koerdische dialecten zijn. Wetten, wetteksten en documenten uit alle vier de delen van Koerdistan worden verzameld, bewerkt en toegankelijk gemaakt. De zevenkoppige leiding van het tienkoppige oprichtersteam bestaat voornamelijk uit afgestudeerden van Koerdisch-talige juridische opleidingen die de afgelopen twee jaar hebben plaatsgevonden onder auspiciën van de Van Bar Association.
“Taal is de basis van het recht”
Sabîr Ebdulahîzad, advocaat, auteur en medeoprichter van DADSAZ, legde de motivatie van de organisatie uit aan het persagentschap Mezopotamya (MA): “Het doel van onze vereniging is om de Koerdische juridische woordenschat te onderzoeken en uit te breiden. Geen enkel rechtssysteem kan zich ontwikkelen zonder taal – taal is de basis van het recht. We willen laten zien dat al het juridische werk ook in het Koerdisch mogelijk is.”
Er zijn plannen om internationale mensenrechtendocumenten en burgerlijke en strafrechtelijke wetboeken in het Koerdisch te vertalen. “Als we deze fundamenten leggen, kan het Koerdisch zich enorm ontwikkelen als juridische taal,” zegt Ebdulahîzad. Daarnaast zullen internationale rechtssystemen worden geanalyseerd en onderzocht om te zien welke modellen qua taal en inhoud passen bij de Koerdische samenleving – deze zullen niet alleen worden vertaald, maar ook worden onderwezen in trainingen.
DADSAZ wil een centrum voor Koerdische rechtstaal worden
Op de lange termijn ziet DADSAZ zichzelf als een centraal contactpunt voor Koerdisch juridisch onderwijs. “We willen een centrum voor Koerdische juridische literatuur oprichten dat trainingen, panels, symposia en online cursussen aanbiedt,” zegt Ebdulahîzad. De steun van andere instellingen en experts is noodzakelijk voor deze ontwikkeling. “De officiële erkenning van de Koerdische taal is een belangrijk doel – maar daarvoor moeten we laten zien dat het Koerdisch volledig functioneel is als juridische taal.”
Bron: ANF