KCDK-E boodschap over Offerfeest: Het is tijd voor een democratische samenleving en onderlinge solidariteit

Het Congres van Koerdische Democratische Samenlevingen in Europa (KCDK-E) heeft ter gelegenheid van het islamitische offerfeest een verklaring uitgegeven waarin het vooral het Koerdische volk en alle onderdrukte volkeren een fijne feestdag wenst. De KCDK-E vestigt de aandacht op de voortdurende onderdrukking, het embargo en de aanvallen in de vier delen van Koerdistan en benadrukt dat het democratisch verzet zal zegevieren over deze aanvallen en benadrukt het belang van Abdullah Öcalan’s “Oproep voor Vrede en een Democratische Samenleving” van 27 februari.

De verklaring van de KCDK-E op vrijdag luidt als volgt:

“Ter gelegenheid van Eid al-Adha vieren we de feestdag van de islamitische wereld, de onderdrukte volkeren, het Koerdische volk en iedereen die vecht voor vrijheid.

De bedreigingen gaan door in alle delen van Koerdistan. Daarom hebben we de nationale eenheid meer dan ooit nodig en moeten we die nog sterker verdedigen. Maxmur en Shengal worden geconfronteerd met ernstige druk en embargo’s. ISIS-gezinde krachten en autoriteiten staan onze mensen niet toe om hun geloof te belijden en hun feestdagen te vieren. Door hun voortdurende aanvallen verhinderen ze zelfs het vieren van feestdagen. Aanvallen op woongebieden zijn zonder onderscheid gericht tegen het Koerdische volk, waaronder kinderen, vrouwen en ouderen. Al deze aanvallen zullen falen tegenover het verzet van ons volk en de democratische oppositie.

We hopen dat deze feestdag zal dienen als een gelegenheid om de historische kans die gecreëerd werd door de “Oproep voor Vrede en Democratische Samenleving” van Leider Apo (Abdullah Öcalan), het manifest van de 21ste eeuw, beter te begrijpen en te omarmen voor ons volk en alle volkeren van het Midden-Oosten.

Het Koerdische volk, met zijn waardige houding, geest van solidariteit en tradities, zal van deze feestdag een gelegenheid voor vrede en solidariteit blijven maken.

Ons volk zal de feestdag vieren door elkaar te bezoeken, materiële en spirituele solidariteit te versterken, onze mensen in nood in Koerdistan te steunen en de nationale eenheid en de geest van wederzijdse solidariteit te versterken.

We moeten meer dan ooit opkomen voor onze nationale eenheid tegen de voortdurende dreiging van bezetting in alle delen van Koerdistan en deze eenheid beschermen.

Als KCDK-E hopen we dat deze feestdag vrijheid, gelijkheid, broederschap, democratie en gerechtigheid zal brengen aan ons volk en aan alle onderdrukte mensen over de hele wereld. Wij wensen de hele mensheid, in het bijzonder het Koerdische volk, een fijne feestdag.

We hopen dat deze feestdag, door middel van de ‘Oproep voor Vrede en een Democratische Samenleving’, bijdraagt aan de groei van solidariteit, delen en strijd.”