Schrijver Murat Aslan zit sinds 2012 in de gevangenis. In een brief die hij naar ANF Nieuwsagentschap stuurde, evalueerde hij Abdullah Öcalans oproep tot vrede en een democratische samenleving.
Aslan onderstreepte de noodzaak om de oproep van Abdullah Öcalan correct te begrijpen en schreef: “Ten eerste stuur ik mijn oprechte groeten en liefde aan al onze mensen en het publiek. De oproep van onze leider op 27 februari markeert het begin van een nieuw tijdperk voor ons volk, voor alle onderdrukten, de ontkenden, voor vrouwen, alevieten en Koerden. Deze oproep correct begrijpen en omarmen is van cruciaal belang om de toekomst veilig te stellen en een nieuwe toekomst op te bouwen.
Wij, de duizenden politieke gevangenen die jaren van gevangenschap hebben doorstaan en ontelbare offers hebben gebracht, hebben altijd vooraan gestaan in het verzet tegen tirannie. Laat het bekend zijn dat we daarom nu in de voorste gelederen willen staan om een democratische en eervolle vrede op te bouwen. Dit heeft niets te maken met het al dan niet vrijkomen uit de gevangenis. Niemand van ons heeft persoonlijke verwachtingen. Onze jeugd is opgeofferd voor deze zaak en we hebben er geen spijt van. Vanaf nu zullen we niet aarzelen om nog meer offers te brengen. Wanneer vrede, een lang gekoesterde wens van onze volkeren en een realiteit die eeuwenlang onmetelijk lijden heeft veroorzaakt en hoge kosten heeft gevergd, binnen handbereik is, heeft niemand het recht om te zeggen: “En ik dan?” In plaats daarvan moeten we ons afvragen: “Wat zullen we samen worden? We moeten hierover nadenken en collectief werken aan een gedeelde toekomst. Daarom roep ik iedereen op om de roep om vrede en een democratische samenleving goed te begrijpen. Dit is niet enkel mijn persoonlijk standpunt, het vertegenwoordigt het gedeelde standpunt van mijn Koerdische politieke gevangenen kameraden. Wij omarmen en vertrouwen Öcalan’s oproep van ganser harte. Ons vertrouwen komt voort uit het geloof dat we in onszelf hebben.”
Het lijden dat we hebben doorstaan moet nu leiden tot een rechtvaardige vrede
Aslan benadrukte het belang van het opnieuw bekijken van Abdullah Öcalans ‘Sociologie van de Vrijheid’, die hij 16 jaar geleden schreef. Hij schreef: “Er kunnen bepaalde aspecten zijn die ons volk en onze samenleving moeilijk volledig begrijpen. Dit zijn zaken die in de loop van de tijd kunnen worden opgehelderd. Maar ik heb een bescheiden suggestie voor iedereen: 16 jaar geleden werd de ‘Sociologie van de Vrijheid’ geschreven. Ik raad aan om de hoofdstukken ‘De kwestie van vrede en democratie in de samenleving’ en ‘Democratische politiek’ nog eens te lezen en te bestuderen. De historische waarheden die destijds in dat boek werden gepresenteerd, zijn dezelfde waarheden die in deze brief worden overgebracht en vandaag aan al onze volkeren worden verkondigd. Dit is niet iets dat vanuit het niets is ontwikkeld; het is iets waar Öcalan al vele jaren aan werkt en naar streeft om vooruit te komen. Zij die het weten, weten het. Ik hoop ook dat ons volk hier van ganser harte in zal geloven. Ons volk heeft veel geleden en veel betaald. Het is nu tijd dat dit uitmondt in een rechtvaardige en duurzame vrede.”
De PKK overstijgt grenzen door universeel te worden
Aslan benadrukte het enorme belang dat de Koerdische Arbeiderspartij (PKK) heeft voor het Koerdische volk en beschreef het als een geest die zich heeft ontwikkeld tot een dieper fenomeen. Hij schreef: “Ik wil er ook op wijzen dat de PKK, door de offers die ze heeft gebracht en de inspanningen waarin ze heeft geïnvesteerd, enorm veel respect heeft geoogst onder het Koerdische volk en een belangrijke waarde en geest is geworden. Het feit dat deze partij vandaag misschien wordt ontbonden, kan natuurlijk wat droefheid veroorzaken bij ons volk. Dit is begrijpelijk, en het is iets waardevols. We moeten echter erkennen dat dit een geest is, en soms overstijgen geesten de beperkingen van de aard of de grenzen van een instelling door universeel te worden. Deze geest heeft nu zijn plaats gevonden in de democratische moderniteit; hij is tot leven gekomen en een cultuur geworden. Het is belangrijk om hierin te geloven. Daarom gaat het er niet om of er vandaag de dag een partij is met deze naam of niet. Waar het echt om gaat is dat deze geest en de betekenis die hij vertegenwoordigt tot leven komen en veranderen in een proces van vrede en opbouw. Iedereen heeft hiervoor offers gebracht. Zij die hun leven gaven, deden dat voor deze eervolle vrede. Degenen die het weten begrijpen het; zelfs uit loyaliteit en respect voor hun nagedachtenis moeten we deze eervolle vrede aan toekomstige generaties presenteren. Ik geloof dat al onze mensen dit proces met dit niveau van bewustzijn en gevoeligheid zullen omarmen.”
Alle inspanningen en offers zijn voor een eervolle vrede
Aslan zei dat alle inspanningen en opofferingen gericht zijn op het bereiken van een eervolle vrede en onderstreepte dat het Koerdische volk het meest bekend is met onderdrukking. Hij schreef: “Dit is ons duidelijke en ondubbelzinnige standpunt. Elk offer, elke inspanning, elke strijd is voor een eerbare vrede. Natuurlijk begrijpen wij oorlog, dood en alle vormen van onderdrukking beter dan wie dan ook. Omdat wij degenen zijn geweest die door het vuur van deze strijd zijn verteerd. Als volk weten Koerden dit beter dan wie ook. Maar nu is het tijd om broederschap te stichten. Dit betekent niet dat we iets opgeven; het betekent niet dat we een zaak, een hoop of een droom opgeven. Integendeel, het markeert het begin van een nieuwe strategische strijdperiode. Het is essentieel om dit goed te begrijpen. Deze nieuwe strategische strijd is er een waarin iedereen kan winnen, iedereen kan deelnemen en de samenleving verder kan worden gedemocratiseerd, waardoor het systeem en de staat meer ontvankelijk worden voor democratie. Het moet zo begrepen worden.
Op een terrein zonder conflicten, waar de juridische en politieke infrastructuur is gevestigd, kan de politieke en ideologische strijd beginnen. In die arena zal degene die zijn waarheid het beste overbrengt ongetwijfeld zijn invloed uitbreiden. Wij geloven in onze waarheid; onze waarheid is de morele en politieke samenleving die door de geschiedenis heen is blijven bestaan. Onze mensen weten dit al door hun doorleefde ervaring. Wie kan de realiteit van de morele samenleving beter begrijpen dan ons volk? Zij hebben het contact met deze waarden nooit verloren. Het is ons volk dat ze historisch heeft opgebouwd. We willen nogmaals benadrukken dat we, samen met al onze kameraden, bereid zijn om meer bij te dragen dan verwacht wordt en om voorop te lopen als bouwers van dit proces. Ik betuig mijn oprechte respect en liefde aan al onze volkeren.”