- Turkije
De repressie van politieke gevangenen in de Bafra-gevangenis van Samsun gaat onverminderd door. Zoals familieleden na telefoongesprekken met gevangenen meldden, bestormden de bewakers op 5 en 6 september de cellen van politieke gevangenen en namen dagboeken, pennen, mappen en alle persoonlijke bezittingen van de gevangenen in beslag. Na de invallen werden 15 politieke gevangenen geïsoleerd in eenzame opsluiting.
Politiek gevangene Cevdet Güneş meldde de situatie telefonisch aan zijn familie. Güneş werd in 2016 gearresteerd en opgesloten in Qers wegens “lidmaatschap van een terroristische organisatie” en elf maanden later veroordeeld tot tien jaar en zeven maanden gevangenisstraf.
Gevangenen worden niet vrijgelaten
Güneş zei over de inval: “Ze hebben al onze boeken, geschriften, bezittingen en materialen meegenomen. Keer op keer proberen ze ruzie uit te lokken en onze vrienden aan te vallen. Nu zijn we ver uit elkaar geplaatst. Onze vrienden worden onderzocht. Dit voorkomt dat ze worden vrijgelaten. Velen van hen zouden al vrij moeten zijn, maar ze worden gewoon niet vrijgelaten.”
“We vrezen voor ons leven”
Güneş ging ook in op de situatie van de ernstig zieke gevangenen die onder verschillende voorwendselen niet naar het ziekenhuis werden gebracht en vervolgde: “Ze blijven ons proberen te provoceren en aan te vallen. We vrezen voor ons leven. We zullen ons blijven verzetten. Ze willen het verzet breken. Daarom proberen ze te provoceren.”
“De gevangenisdirectie is verantwoordelijk als er iets gebeurt”
Güneş deed een oproep: “De instellingen en organisaties die zich bezighouden met mensenrechten moeten zich op deze situatie concentreren. Ze moeten zich informeren en acties organiseren. De situatie is momenteel niet goed. Dat willen we in ieder geval iedereen vertellen en benadrukken, als hier iets gebeurt, dat het gevangenisbestuur en de directie daarvoor verantwoordelijk zijn.”
“Dit is meer dan onderdrukking”
Servet Güneş, de broer van de gevangengenomen Cevdet, zei dat het isolement van de gevangenis was verscherpt en benadrukte dat wat er in de Bafra-gevangenis gebeurde “wrede repressie” was. Servet Güneş benadrukt dat de gevangenen zich verdedigen tegen ernstige schendingen van rechten: “Hoe ver gaat het allemaal? Ik weet het niet. Deze situatie baart mij en vele andere mensen zorgen. Deze problemen moeten openbaar worden gemaakt. Het kan zo niet verder. Ze namen hun kleren en boeken mee, en dat is niet alles. Er zijn mensen die al 30 jaar in de gevangenis zitten en hun straf al hebben uitgezeten. Hoe lang kun je ze binnen houden? Dit is meer dan repressie, dit is wreedheid.” Servet Güneş vervolgt: “Ik sta altijd achter mijn broer, zijn pad is een eervol pad voor mij. Hij verdedigt zijn eigen taal, eer en integriteit en blijft zich inzetten voor deze zaak.”
“De gevangenen worden geïsoleerd en mishandeld”
Besna Beyter is de zus van Faruk Beyter, die in dezelfde gevangenis opgesloten zit. Ze meldt over een telefoongesprek met hem: “Hij belde me gisteren rond 17.00 uur. Toen hij voor het eerst belde, klonk hij erg slecht. Hij riep de advocaten op om gevangenisfunctionarissen te ontmoeten om de rechtenschendingen aan te pakken. Mijn broer verklaarde dat er sprake was van ernstige schendingen en repressie in de gevangenis en dat 15 van zijn vrienden na de inval achtereenvolgens naar bunkers werden gebracht, terwijl hij en vele anderen in eenzame cellen werden opgesloten en al hun bezittingen werden afgenomen. Haar broer zei dat de bewakers alle basisbehoeften van de gevangenen in beslag namen, waaronder kleding, boeken, pennen en potloden, en dat de gevangenen werden mishandeld. Beyter riep de families van de arrestanten, parlementsleden en advocaten op om iets aan de aanslagen te doen.