Het belemmeren van het recht op onderwijs in de moedertaal is een misdaad tegen de menselijkheid

  • Noord-Koerdistan

Verenigingen en platforms, die zich blijven inzetten om Koerdisch als officiële taal en onderwijstaal te laten erkennen, organiseerden in veel steden verschillende evenementen voor het nieuwe schooljaar.

Agirî (Agri)

De Koerdî-Zan Ararat Vereniging voor Koerdische Taal en Cultuur in Agirî organiseerde een mars van het gebouw van de Democratische Regio’s Partij (DBP) naar de Tahir Elçi-straat. Tijdens de mars werden slogans geroepen als “Bê ziman jiyan nabe” (Zonder taal is er geen leven), “Zimanê me rûmeta me ye” (Onze taal is onze eer) en “Bijî zimanê Kurdî” (Lang leve het Koerdisch).

De deelnemers droegen een spandoek met de tekst “Bingeha Aşîtî û Civaka Demokratîk bi fermîyeta zimanê Kurdî tê avêtin” (De basis voor vrede en een democratische samenleving ligt in de officiële status van het Koerdisch) en borden met de teksten “Kurdî nasnameya me ye” (Koerdisch is onze identiteit), “Perwerdehiya bi Kurdî” (Onderwijs in het Koerdisch) en “Her dem Kurdî her der Kurdî” (Koerdisch altijd en overal). De parlementsleden Nejla Demir, Heval Bozdağ en Sırrı Sakık van de DEM-partij sloten zich ook aan bij de mars.

In een verklaring op de Tahir Elçi-straat zei Serhat Yılmaz, medevoorzitter van Kurdî-Zan Ararat, dat het het meest natuurlijke recht van het Koerdische volk is om onderwijs in hun moedertaal te krijgen, en voegde eraan toe: “De druk op het Koerdisch is rechtstreeks gericht op de Koerdische identiteit. Zelfs vandaag de dag blijkt uit het feit dat een moeder in het parlement niet Koerdisch mag spreken dat deze mentaliteit niet is veranderd. Zonder een verandering in deze mentaliteit zijn sociale vrede en eenheid onmogelijk.”

Şırnex (Şırnak)

In het district Cizîr (Cizre) van Şırnex organiseerden de Birca Belek Taal- en Cultuurvereniging, de Cûdî Taal- en Cultuurvereniging in Silopiya (Silopi) en de Şırnex-afdeling van Eğitim Sen een mars en een persverklaring.

In Cizîr verzamelde zich een menigte voor Birca Belek, waarbij ook DEM-parlementsleden Mehmet Zeki İrmez, Ferit Şenyaşar, Beritan Güneş Altın, medeburgemeesters en vertegenwoordigers van democratische massale organisaties aanwezig waren, en marcheerden naar Art Street. Er werd een spandoek gedragen met de tekst “Em perwerdehiya bi Kurdî dixwazin, ma perwerdeyê bi Kurdkî wazenê” (We willen onderwijs in het Koerdisch, Koerdisch onderwijs mag niet worden geblokkeerd) en er werden spandoeken getoond met de eis dat Koerdisch de onderwijstaal moet worden, terwijl het lied “Zimanê Kurdî” van Aram Tigran werd gezongen.

In een toespraak op Art Street zei Rojger Nuh Ant, bestuurslid van de Birca Belek Association, dat constitutionele garanties voor het Koerdisch noodzakelijk zijn voor duurzame vrede. Ant benadrukte dat de meest fundamentele eis van de Koerden is dat Koerdisch de officiële onderwijstaal wordt, en riep op tot het wegnemen van obstakels.

DEM-parlementslid Beritan Güneş Altın zei: “Vandaag konden miljoenen kinderen niet in hun moedertaal naar school gaan. Elk kind dat onderwijs in zijn moedertaal wordt ontzegd, raakt achterop in het leven. Dit is een misdaad tegen de menselijkheid en duurt al een eeuw lang. Het vredes- en democratisch samenlevingsproces moet een einde maken aan deze schande. De staat moet onmiddellijk concrete maatregelen nemen. Een democratische samenleving kan alleen standhouden door middel van de moedertaal.”

De verklaring werd afgesloten met een oproep om deel te nemen aan de mars en wake van morgen in Besta tegen de voortdurende ecocide in Şırnex, onder leiding van het Platform voor Democratische Instellingen.

Amed

MED-DER en de Amed-afdelingen van Eğitim-SEN verzamelden zich voor het provinciaal directoraat van nationaal onderwijs in Diyarbakır voor het recht op onderwijs in de moedertaal. Er werden spandoeken getoond met de teksten “Em perwerdehiya bi Kurdî dixwazin” (Wij willen onderwijs in het Koerdisch) en “Perwerdeya zimanê zikmakî mafê hemû gelan e” (Onderwijs in de moedertaal is het recht van alle volkeren). Er waren veel mensen aanwezig en de Kirmançkî-tekst werd voorgelezen door Serhat Kılıç, medevoorzitter van Eğitim-SEN-afdeling 2, terwijl de Kurmancî-tekst werd voorgelezen door SES-lid Elif Turan.

De verklaring benadrukte dat onderwijs in de moedertaal een fundamenteel recht is voor het Koerdische volk, en stelde: “Het blokkeren van dit recht betekent het ontkennen van de Koerdische identiteit. Het niet erkennen van de moedertaal is het grootste obstakel voor vrede. Broederschap op basis van gelijkheid en rechtvaardigheid is alleen mogelijk als het recht op onderwijs in de moedertaal wettelijk wordt gegarandeerd.”

Ten slotte benadrukte Serra Bucak, medeburgemeester van de metropool Amed, het belang van de moedertaal: “Het is het meest natuurlijke recht van het Koerdische volk om onderwijs in hun eigen taal te krijgen. Onderwijs voor kinderen in hun moedertaal maakt de weg vrij voor een rechtvaardiger en vreedzamer systeem. Een eervolle vrede is mogelijk door elkaars rechten en wetten te respecteren. Het erkennen van Koerdisch als onderwijstaal van kleuterschool tot universiteit zal bijdragen aan het tot stand brengen van vrede.”
De actie werd afgesloten met slogans en applaus.

Wan (Van)

Onder leiding van de Vereniging voor de Ontwikkeling van de Koerdische Cultuur en Taal (KURDİGEH) werd voor het provinciaal directoraat van het nationale onderwijs in Van een persverklaring afgelegd onder de slogan “Wij willen onderwijs in onze moedertaal”. Er werd een spandoek getoond met de tekst “Statûya Kurdî perwerdehiya bi Kurdî” (Koerdische status, onderwijs in het Koerdisch), terwijl er herhaaldelijk werd gescandeerd: “Bê ziman jiyan nabe” (Zonder taal is er geen leven), “Zimanê me nasname ye” (Onze taal is onze identiteit) en “Bijî statûya Kurdî” (Lang leve de Koerdische status).

De DEM-partij, DBP, TJA, Van MP Mahmut Dindar en vele maatschappelijke organisaties namen deel

Mesut Kerdîş las de persverklaring voor en zei dat onderwijs in de moedertaal een mensenrecht is dat niet kan worden uitgesteld: “We willen onze identiteit niet verliezen op school. We willen onderwijs in onze moedertaal. Koerdisch moet een wettelijke status krijgen en obstakels moeten worden weggenomen. Ook al zegt de voorzitter van het parlement dat er geen verzoek is ingediend, wij uiten deze eis al jaren. Onderwijs in de moedertaal is een kwestie van onze toekomst. Onze strijd zal doorgaan totdat deze rechten worden erkend.”

Kerdîş riep alle Koerdische partijen, instellingen en het publiek op en zei: “Laten we onze huizen omvormen tot Koerdische scholen, laten we onze eis voor onderwijs in het Koerdisch luider laten horen”, en drong aan op een sterkere strijd voor de Koerdische taal.

Bron: ANF