Het Comité voor Volk en Geloof van de KCK heeft een verklaring uitgegeven ter gelegenheid van Çarşema Sor, de heilige dag van het Yazidi-volk.
De verklaring werd gepubliceerd door ANF Nieuwsagentschap en luidt als volgt:
“Ons Êzidî (Yazidi) volk viert dit jaar het feest van Çarşema Sor. Als vrijheidsbeweging vieren we op hun heilige dag ons Êzidî-volk, dat erin geslaagd is zich te bevrijden van de genocide, zichzelf vanaf de wortel te vernieuwen en een nieuwe toekomst voor zichzelf te creëren op basis van hun oude culturele waarden. We feliciteren alle Koerden met de traditionele Çarşema Serê Nîsanê, en we spreken de hoop uit dat deze heilige dag zal worden aangegrepen om de strijd voor democratie, vrijheid, vrede en broederschap, het verlangen van de volkeren in de regio, te versterken.”
De verklaring voegde eraan toe: “Ons Êzidî volk in Shengal (Sinjar) bereidt zich voor op de viering van Çarşema Sor terwijl het ernstig wordt bedreigd en geïntimideerd met genocidale bedreigingen door de Turkse staat en de Irakese staat. In het aangezicht van genocidale aanvallen is de enige manier voor het Êzidî volk om hun bestaan veilig te stellen en te beschermen, om hun socialiteit veilig te stellen en om hun nalatenschap voort te zetten door er verdere waarden aan toe te voegen, zich te organiseren met democratisch bewustzijn en te strijden in eenheid. Het is noodzakelijk dat moderne Derweshe Evdes en Eduleshes opstaan, dat de strijd wordt opgewekt en dat de geest om de Êzidî identiteit te beschermen wordt gecreëerd. Het meest zinvolle antwoord van het Êzidî volk op de genocidale aanvallen zal zijn om hun organisatie van de democratische samenleving en het autonome bestuur verder te versterken als een systeem dat hun toekomst kan en zal garanderen volgens hun eigen sociale identiteit.”
De verklaring ging verder: “De ontwikkeling van de democratische samenleving in Shengal zal een sterke en positieve impact blijven hebben op alle mensen van Zuid-Koerdistan. Het zal bijdragen tot de democratisering van het politieke systeem van Zuid-Koerdistan, en hierdoor kan een meer rechtvaardig en transparant bestuur gevormd worden. Bij deze gelegenheid roepen we alle mensen van Zuid-Koerdistan op om de strijd in Shengal te zien als hun eigen strijd, om deze te omarmen en te steunen door eraan deel te nemen. We doen deze oproep ook aan alle krachten die beweren voorstander te zijn van de democratisering van Irak.
Beste Êzidî Mensen,
Çarşema Sor is de heilige dag van de schepping, de heilige dag van de wederopstanding. Door de geschiedenis heen heeft ons Êzîdî volk vooruitgang geboekt in het realiseren van hun eigen sociale schepping en wederopstanding door middel van hun strijd en hebben zij zichzelf naar deze dagen gedragen door middel van strijd. De huidige periode is een periode die overeenkomt met het geloof en de geest van de Çarşema Sor heilige dag, een periode die bevorderlijk is voor nieuwe creaties en wederopstanding. Vooral de strijd in Shengal, de waarden die daaruit voortkwamen en de winst als volk gaven hoop en wilskracht aan Êzidî’s die over de hele wereld leven.”
In de verklaring werd onderstreept dat “het verzet in Shengal de weg vrijmaakte voor het Êzidî-volk om hun bestaan in de wereld voort te zetten, sterker dan ooit, door hun wortels te ontmoeten. Met name de ontwikkelingen van de afgelopen tien jaar hebben in de praktijk laten zien dat het Êzidî-volk en alle Koerden allerlei moeilijkheden kunnen overwinnen als ze zich organiseren en strijden met een apoïstisch bewustzijn. De traditie van verzet tegen genocidale aanvallen heeft bewezen hoe sterk en onwankelbaar sociale morele waarden zijn. De resultaten van de strijd van ons Êzidî volk en de Koerden in het algemeen, als een geactualiseerde uitdrukking van sociale moraliteit, hebben het enthousiasme en de opwinding van de Çarşema Sor festiviteiten van dit jaar verder vergroot.
We roepen het Koerdische volk op om de Çarşema Sor van dit jaar aan te grijpen als een gelegenheid om het proces dat we doormaken goed te begrijpen. Het is een noodzaak van deze periode om onze oude volkscultuur van solidariteit en delen om te zetten in een grote en sterke organisatie. We zien het als een noodzaak om onze morele waarden te behouden die ons in staat stellen om als samenleving veel moeilijkheden te overwinnen, om onze relaties van nabuurschap, verwantschap en vriendschap te versterken en om de moeilijke periode van strijd die voor ons ligt in eenheid tegemoet te treden. We roepen iedereen op om deze sociale waarden te laten groeien met Apoïstisch bewustzijn en patriottisme en ze de basis te laten vormen voor de ontwikkeling van een democratische natieorganisatie en de opbouw van een democratische samenleving.”
De verklaring zei: “Het is van groot cruciaal belang om de mechanismen van zelfverdediging te versterken met het bewustzijn van de gevaren van verschillende vormen van aanvallen die zich kunnen ontwikkelen tegen ons Êzidî volk. Men moet gevoelig zijn voor collaborateurs en verraders en op een patriottische manier handelen. De religieuze leiders van het Êzidîvolk moeten in dit opzicht hun leidende rol spelen en zij moeten hun rol spelen in het versterken van de interne eenheid van de Êzidî’s in de strijd tegen de genocidale aanvallen en de speciale oorlogsvoering.
Met deze gevoelens en gedachten vieren we opnieuw de feestdag van ons Êzîdî volk, herdenken we al onze heldhaftige martelaren die ons in staat stelden om deze feestdag met grote opwinding en geloof te vieren door Binevsh en Xanes, Mam Zeki Shengali, Dijwar Feqir en Zerdesht te herdenken, en herhalen we nogmaals dat we onze strijd zullen opvoeren om de zaak van democratie en vrijheid van de volkeren waarvoor zij hun leven gaven tot het uiteindelijke doel te brengen.”